失去的爱

英国 · 威廉·华兹华斯143人阅读

她居住在白鸽泉水的旁边,无人来往的路径通往四面。

一位姑娘未曾获得称赞,也很少有人爱怜。

苔藓石旁的一株紫罗兰,半藏着逃离人们的视线!

美丽得如同天上的孤星,一颗唯一的星清辉闪闪。

她生无人知,死也无人唁,不知她何时离了人间。

但她安睡在墓中,哦,可怜,对于我意义全然不同。

作品鉴赏

这首诗歌以一种哀婉的笔触,描绘了一位默默无闻、美丽而孤独的女性形象,以及她的离世给诗人带来的深切哀伤。以下是按照您提供的模板格式对这首诗的鉴赏:

诗人以"她居住在白鸽泉水的旁边"开篇,设定了一个宁静而与世隔绝的场景,"无人来往的路径通往四面"进一步强调了这位女性的孤独和与世隔绝的生活状态。

接着,诗人用"一位姑娘未曾获得称赞,也很少有人爱怜"来表达这位女性在世时的被忽视和缺乏关爱。这种表述不仅凸显了她的孤独,也反映了社会对默默无闻之美的忽视。

诗人将她比作"苔藓石旁的一株紫罗兰,半藏着逃离人们的视线",这样的比喻不仅描绘了她的纯洁和美丽,也表现了她隐秘而不为人知的生活。"美丽得如同天上的孤星,一颗唯一的星清辉闪闪"进一步强化了她的独特和孤独。

诗中的"她生无人知,死也无人唁"表达了这位女性生命的默默无闻,她的离世也未引起人们的关注。"不知她何时离了人间"增添了一种神秘感,也反映了人们对她生命的漠视。

最后,诗人以"但她安睡在墓中,哦,可怜,对于我意义全然不同"作为结尾,表达了这位女性的离世对诗人有着特别的意义。这里的"哦,可怜"传达了诗人对她命运的同情,而"意义全然不同"则表明了诗人对她的深切怀念和对她生命价值的肯定。

总的来说,这首诗歌通过对一位默默无闻女性的描绘,传达了对美、孤独和生命无常的深刻感悟。它提醒我们,生活中有许多默默无闻的美值得我们去发现和珍惜,同时也让我们思考生命的价值和意义。诗人的哀伤也让我们感受到,每个人的生命都是独特而宝贵的,值得我们去尊重和怀念。


展开阅读全文
折叠阅读全文
威廉·华兹华斯
威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770~1850),19世纪英国湖畔诗人,英国浪漫主义诗歌的奠基者。出生在英格兰西北部的湖区。1791年毕业于剑桥大学。曾参...