我曾在陌生人中间作客

英国 · 威廉·华兹华斯163人阅读

我曾在陌生人中间作客,

在那遥远的海外;

英格兰!那时,我才懂得

我对你多么挚爱。

终于过去了,那忧伤的梦境!

我再不离开你远游;

我心中对你的一片真情

时间愈久煜深厚。

在你的山岳中,我终于获得

向往已久的安恬;

我心爱的人儿摇着纺车,

坐在英国的炉边。

你晨光展现的。你夜幕遮掩的

是露西游憩的林园;

露西,她最后一眼望见的

是你那青碧的草原。

作品鉴赏

这首诗歌以一种深情的笔触,表达了诗人对英格兰的深厚情感和对爱人的深切怀念。以下是按照您提供的模板格式对这首诗的鉴赏:

诗人以"我曾在陌生人中间作客"开篇,暗示了一段远离家乡的经历。"在那遥远的海外"进一步强调了这种距离感,而"英格兰!那时,我才懂得我对你多么挚爱"则表达了诗人在异国他乡时对祖国的深切思念和热爱。

接着,诗人用"终于过去了,那忧伤的梦境!我再不离开你远游"来表达对过去漂泊生活的告别,以及对留在祖国的坚定决心。这里的"忧伤的梦境"可能指的是诗人在海外时的孤独和思乡之情。

诗人进一步表达了对英格兰的深情,"我心中对你的一片真情时间愈久煜深厚",这里的"煜深厚"意味着情感随着时间的流逝而变得更加深沉和强烈。

在诗的后半部分,诗人描绘了一幅宁静而温馨的家庭生活场景,"我心爱的人儿摇着纺车,坐在英国的炉边",这种场景传达了一种对家的渴望和对爱人的深情。

最后,诗人以对露西的怀念作为结尾,"露西,她最后一眼望见的是你那青碧的草原",这里的"露西"可能是诗人深爱的人,而"青碧的草原"则是英格兰的象征,表现了露西对祖国的最后眷恋。

总的来说,这首诗歌通过对诗人在海外的经历和对英格兰的深情怀念的描绘,传达了对祖国的热爱和对家的渴望。同时,通过对爱人的怀念,表现了诗人对亲情和爱情的珍视。这首诗歌鼓励我们去珍惜身边的人和事,去感受和表达我们对家乡和亲人的深情。

展开阅读全文
折叠阅读全文
威廉·华兹华斯
威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770~1850),19世纪英国湖畔诗人,英国浪漫主义诗歌的奠基者。出生在英格兰西北部的湖区。1791年毕业于剑桥大学。曾参...