生病的缪斯

唉!我可怜的“缪斯”,今朝你怎么啦?

你凹陷的双眼充满夜晚的梦幻,

我瞧出你的脸色轮流呈现...

严肃的学者,还有热烈的情侣,

在其成熟的季节都同样喜好

强壮又温柔的猫,家室的骄傲,

...

祝福

当诗人奉了最高权威的谕旨

出现在这充满了苦闷的世间,

他母亲,满怀着亵渎而且惊悸,

向...

感应

自然是一座神殿,那里有活的柱子

不时发出一些含糊不清的语音;

行人经过该处,穿过象征...

血泉

我有时感觉到我在大量流血

仿佛一道涌泉有节奏的啜泣

我听到血在哗啦哗啦...

秋之十四行诗

你明如水晶的眼睛告诉我:

“对于你我有什么价值,奇怪的朋友?”

—...

秋歌

I

我们即将沉入冰冷的暗夜;

永别了,短暂夏日的流光! ...

忧伤与漂泊

告诉我,阿加特,你的心有时可会高飞,

远离这污秽城市的黑暗的海洋,

飞向另一个充满光辉、碧...

天鹅

给 维克多雨果

I

昂唐玛柯,我想着你!这条小河,

贫瘠...

黄昏的和谐

那时候到了,花儿在枝头颤震,

每一朵都似香炉散发着芬芳;

声音和香气都在晚风中飘荡;

...

人与海

自由的人,你将永把大海爱恋!

海是你的镜子,你在波涛无尽,

奔涌无限之中静观你的灵魂...

月亮的哀愁

今夜,月亮进入无限慵懒的梦中,像在重叠的垫褥上躺着的美人,在入寐以前,用她的手,漫不经心轻轻将...

应和

自然是一庙堂,那里活的柱石

不时地传出模糊隐约的语音……

人穿过象...

蜂盒的到临

我订购了这个,这干净的木盒

方如座椅而且重得几乎无法举起。

我会把它当成侏儒的棺柩...

渡湖

黑湖,黑船,两个黑纸剪出的人。

在这里饮水的黑树往那里去?

他们的...