我怎么能制止我的灵魂,让它
不向你的灵魂接触?我怎能让它
越过你向着其它的事物?
啊,我多么愿意把它安放
在阴暗的任何一个遗忘处,
在一个生疏的寂静的地方,
那里不再波动,如果你的深心波动。
可是一切啊,凡是触动你的和我的,
好象拉琴弓把我们拉在一起,
从两根弦里发出“一个”声响。
我们被拉在什么样的乐器上?
什么样的琴手把我们握在手里?
啊,甜美的歌曲。
1907,卡卜里
冯至 译
鸟儿在欢呼——为光所催唤——
音响填充着蓝色的远方;
皇家公园的旧网球...
在春天或者在梦里,
我曾经遇见过你。...
啊,朋友们,这并不是新鲜,
机械排挤掉我们的手腕。
你们不要让过度迷惑...
《玫瑰集》一若你的鲜妍有时让我们这般惊异,
幸福的玫瑰,
瞧,我们的白昼是这般委屈,
夜晚呢又充满恐惧,
我们走向...