在树丛这镀着金斑的绿色宝匣中, 在树丛这开着绚烂花朵的朦胧中, 睡着那甜蜜的吻, 突然 那活泼打乱一片锦绣, 惊愕的牧神抬起眼睛, 皓齿间叼着红色的花卉, 他那陈年老酒般鲜亮的嘴唇, 在树枝间发出笑声。 他逃走了——就像一只松鼠—— 他的笑还在每片树叶上颤动, 一只灰雀飞来惊扰了 树林中正在沉思的金色的吻。 葛雷、梁栋 译
我吻抱夏晨的黎明。宫殿前的一切依然静寂,流水止息。绿荫尚未在林路中消失,我走过,唤醒一阵阵...
夏日,凌晨四点,爱情的睡眠正酣,树林中的黎明散发着节日之夜的气息。而在那开阔的工地上,迎着...
主啊,当牧场上寒气萧森 在罗列着古老十字架的路上当荒村中,悠长的三祷经 在沟渠上,在洼地上...
关于我。我的种种疯狂之中一种疯狂的故事。 很久以来,我自诩主宰了一切可能存在...
当寒冷笼罩草地,沮丧的村落里悠长的钟声静寂……在萧索的自然界,老天爷,您从长空降下这翩翩可...