当寒冷笼罩草地, 沮丧的村落里 悠长的钟声静寂…… 在萧索的自然界, 老天爷,您从长空降下 这翩翩可爱的乌鸦。 冷风像厉声呐喊的奇异军旅, 袭击你们的窝巢, 你们沿着黄流滚滚的江河, 在竖着十字架的大路上, 在沟壕和穴窟上, 散开吧,聚拢吧! 在躺着新战死者的 法兰西隆冬的原野, 你们成千上万地盘旋, 为着引起每个行人的思考! 来做这种使命的呐喊者吧, 啊,我们穿着丧服的黑乌! 然而,天空的圣者, 让五月的歌莺 在栎树高处 在那消失在茫茫暮色的桅杆上, 给那些人们做伴, 一败涂地的战争 将他们交付给了 树林深处的衰草。 葛雷、梁栋 译
我吻抱夏晨的黎明。宫殿前的一切依然静寂,流水止息。绿荫尚未在林路中消失,我走过,唤醒一阵阵...
夏日,凌晨四点,爱情的睡眠正酣,树林中的黎明散发着节日之夜的气息。而在那开阔的工地上,迎着...
主啊,当牧场上寒气萧森 在罗列着古老十字架的路上当荒村中,悠长的三祷经 在沟渠上,在洼地上...
关于我。我的种种疯狂之中一种疯狂的故事。 很久以来,我自诩主宰了一切可能存在...
当寒冷笼罩草地,沮丧的村落里悠长的钟声静寂……在萧索的自然界,老天爷,您从长空降下这翩翩可...