我吻抱夏晨的黎明。 宫殿前的一切依然静寂,流水止息。绿荫尚未在林路中消失,我走过,唤醒一阵阵 生动而温馨的气息,宝石般的睛瞳睁开[1],轻翅无声地飞起[2]。 第一个相遇,在晨曦洒落的幽径上,一朵花告诉了我它的名字。 我朝金色的瀑布[3]一笑,她的散发飘过松杉林:自那银白的顶端[4]我认出了女神。 于是我一层层揭开轻纱[5],在小路上我挥动双臂。在平原上,我向雄鸡举告了她。 在都市里,她在教堂的钟塔与穹顶间逃匿,乞丐般飞跑在大理石的岸上[6]。我追逐 着她。 在路上,在月桂树边,我以层层轻纱将她环抱,隐约地感觉到她无限的玉体[7],黎 明和孩子[8]一起倒在丛中。 醒来,已是正午。 [1]les pierreries regardèrent: 动物的眼睛 [2]les ailes: 鸟类/夜的翅膀 [3]wasserfall: 德文“瀑布”, 女神的长发 [4]cime argentée: 女神的身影 [5]voiles: 从黑夜身上赢得的分分秒秒 [6]la grand'ville...les quais de marbre: 暗指威尼斯 [7]immense corps: 绝对性和真实性 [8]enfant: “我”的双重身份 (诗阳 译于1995.10.24.虎镇 10.26修订)