乡归

新西兰 · 巴克斯特1029人阅读

奥德修斯回来了,回到溪谷边的农场

那里冬青丛围护的房屋

饱藏着时间的遗迹——他那些人鬼莫辨、

发黄的照片;挂钟的计量

人生的指针;信守婚誓的母亲,悲苦

如珀涅罗珀。窗口海风声欢。

比特洛伊更长久可怕的围困

重开战幕。凌驾一切的爱

无病呻吟,幽黑似海,毫无内容:

爱的不毛之地曾哺育他儿时的自由之梦,

也曾使他沉醉在喀耳刻的大厅,归来

他又得到爱,这对他更加残酷难忍。

她没有说“你变了”;也想象不到

他们循环往复的生活不仅是静静

流动的漩涡。可她仍然希望

将他包进襁褓,搂在怀抱

放入最初的樊笼,摆脱种种野蛮的生活之争。

他永不结婚——她觉得这是理所应当。

她将替他烧水做饭,跟他唠叨南方的气候

怎样伤她关节。而他——反抗,又屈服于

古老的誓约——抚慰那生产的阵痛中

哀叫的母羊。皮鞍的味,或集日的酒

是他的天地;他隔着稀疏的田野他仍听到远处

大海的六音步韵律拍打着礁石和岩洞。

 

陈时荣译

巴克斯特
詹姆斯·K·巴克斯特(1926-1972),新西兰著名诗人,主要诗集有《坍塌的房屋》(1953)、《秋之书》(1972)、《耶路撒冷十四行诗集》(1973)、《迷宫》(1974)等...