首页
古诗
诗歌
读书
我的
东尼·德·圣埃克苏佩里
美国
收藏(0)
人气(4805)
主页
作品
语录
简介
第一天晚上,我睡在千里之外荒无人烟的沙漠上。那孤独无援之感如同落水者独自一人坐着木筏漂流在苍茫大海。第二天黎明时分,当一个奇怪而细微的声音把我唤醒时,你们可以想象我是多么的惊讶。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(151)
小狐狸说,因为你把时间都投注在你的玫瑰花上面,所以她才如此重要
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(141)
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. 当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(200)
“什么叫‘仪式’?”小王子说。 “这件事记得的人也不多了”,狐狸说,“这就是使某一天不同于其他日子,某一钟点不同于其他时间。比如说,猎人也有仪式。他们在星期四跟村里的姑娘跳舞。星期四就成为一个美妙的日子!我一直走到葡萄园。要是猎人任何时间都可能跳舞,日子天天差不多,我就终年没有闲了。”
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(336)
只有你一个人 看见的是会笑的星星
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(167)
但她比你们全部加起来还重要,因为我给她浇过水,盖过玻璃罩。 因为我为她挡过风。 因为我倾听过她的抱怨和吹嘘,甚至有时候也倾听过她的沉默。 因为她是我的玫瑰。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(181)
真正美的东西是眼睛看不到的,需要用心去体会
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(150)
几百万年以来花儿都在制造这刺,几百万年以来羊仍然在吃花。要搞清楚为什么花儿费那么大劲给自己制造没有什么用的刺,这难道不是正经事?
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(153)
我在想,星星发亮是否为了让每个人有一天能找到自己的星星。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(144)
看东西只有用心才看得清楚,重要的东西用眼睛是看不见的。 ——安托万·德·圣·埃克苏佩里
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(160)
人不会再有时间去了解 任何东西的。他们总是到商人那里去购买现成的东西。因为世界上还没有购买朋 友的商店,所以人也就没有朋友。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(137)
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(153)
我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远! Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(157)
所有的大人都曾经是小孩,只是大部分的人都忘记了。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(253)
很多事情要用心去看,因为有些感觉是眼睛看不到的。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(223)
你定在下午四点来,那么到了三点我就会开始很高兴。时间越是接近,我就越高兴。等到4点,我会焦躁,坐立不安;我已经发现了幸福的代价。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(189)
What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(228)
如果我 认识一朵人世间唯一的花,只有我的星球上有它,别的地方都不存在,而一只小 羊胡里胡涂就这样把它一下子毁掉了,这难道不重要?如果有人爱上了在这亿万颗星星中独一无二的一株花,当他看着这些星星 的时候,这就足以使他感到幸福。他可以自言自语地说:“我的那朵花就在其中 的一颗星星上……”。但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!这难道也不重要吗?!
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(133)
因为大人们对数字情有独钟,如果你对他们介绍一个新朋友,他们从不打听他的基本情况,他们从不会问你∶"他的嗓子怎么样?他喜欢玩什么游戏?他是否采集蝴蝶标本?"而是问∶"他几岁了?有多少个兄弟?体重多少?他的父亲挣多少钱?"他们认为了解了这些情况,就了解了一个人。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(137)
“你为什么喝酒?” “为了能忘却。” “忘却什么?” “忘却我的羞愧。” “你羞愧什么呢?” “羞愧我喝酒。”
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(151)
上一页
第15/
54
页
下一页