首页
古诗
诗歌
读书
我的
东尼·德·圣埃克苏佩里
美国
收藏(0)
人气(4802)
主页
作品
语录
简介
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower.——Little Prince
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(142)
话语是误会的根源。只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(150)
如果你想要跟他人製造羁绊,就要承担流泪的风险。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(216)
“这就像花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花……” “你知道……我的花……我是要对她负责的……而她又是那么弱小……她又是那么天真。她只有四根微不足道的刺,保护自己,抵抗外敌……” “我舍不得让她独自呆在那里……所以……我会找到她……呵护她……”
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(169)
沙漠真正的美丽,在于它的深处藏着一口井。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(141)
只有孩子们知道他们在寻找些什么,他们会为了一个破布娃娃而不惜让时光流逝,于是那布娃娃就变得十分重要,一旦有人把它拿走,他们就哭了。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(143)
“只有孩子知道他们自己在寻找什么。”
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(147)
人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。 Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperçus il y a des années. Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(207)
最本质的东西用肉眼是看不见的,要用心去领悟
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(149)
他们被风吹散了,他们没有根,活的很辛苦
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(169)
如果一个人爱上了亿万颗星星中的一朵花,他望着星空就觉得幸福。他对自己说:“我的花在那儿……”但是,如果羊把它吃了,对他来说,所有的星星都像忽地熄灭了……
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(156)
没错,一个过路人,会觉得我的玫瑰和你们并没有什么不同,但我的玫瑰却蕴涵着一种你们千万朵玫瑰所无法比拟的特质,因为她是我浇灌的,是我把她罩在玻璃罩里面,是我用屏风把她遮住;而且为了她我才会打死毛毛虫,(只留两三只变为蝴蝶),而且我会倾听她的一切声音,发牢骚也好,乱吹嘘也罢,甚至沉默不语,我都会倾听,因为她是我的玫瑰。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(166)
星星很美丽,因为那里有一朵我们看不见的花儿;沙漠之所以美丽,是因为它某个地方藏着一口井。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(142)
“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。” Moi aussi, aujourd'hui, je rentre chez moi... C'est bien plus loin... c'est bien plus difficile...
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(189)
正是因为你对你的玫瑰花费尽了心思,所以你的花儿才对你如此重要。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(336)
如果你要驯服一个人,就要冒着掉眼泪的危险。 If you tame me, my life will be fullof sunshine, and your footsteps will be different from others. The footsteps of others would have made me quickly hide under the ground, andyour footsteps would have called me out of the cave like music.
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(700)
我应该根据她的行为, 而不是根据她的话来判断她。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(174)
如果我想和蝴蝶交朋友,我就得忍受两三只毛毛虫。
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(619)
如果一个人爱上了一株花,这株花只长在亿万颗星星之中的一个上面,那么观看群星就足以使这个人感到幸福。他自言自语地说:我的花就在其中的一颗粒星星上......。但是一旦绵羊吃掉了那花,对他来说就是群星突然熄灭!这难道还不严重吗?
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(144)
“那么你就审判你自己呀!”国王回答他说。“这可是最难的了。审判自己 比审判别人要难得多啊!你要是能审判好自己,你就是一个真正有才智的人。”
东尼·德·圣埃克苏佩里
·
《小王子》
人气(166)
上一页
第14/
54
页
下一页