从布鲁克林出发,跨过布鲁克林大桥,在这个美好的早晨,
请来一起飞吧。
在苍白呛鼻的化学云雾中,请来一起飞吧,
飞在成千上万那快速旋转的蓝色小鼓中在那鲭鱼色的天空中下滑
滑过那水码头闪光的站台,请来一起飞吧。
气笛,三角旗和烟在飘动。那船
在用很多旗子诚挚地发信号升升降降就像鸟儿飞满海港。
流进的是两条河,优雅地承负着无数清澈的小小果冻
在银链拖曳的镂雕玻璃果盘里。飞行是安全的;有人安排了很好的天气。
那波浪在这个美好清晨涌动着诗行。请来一起飞吧。
随着那每一只黑鞋的脚趾指着的方向
跟踪那蓝宝石色的高光带着那足量的黑蝴蝶翅膀和漂亮的警句
此时天知道有多少天使骑在你那宽阔的黑帽边缘,请来一起飞吧,
带着一个无声之声的音乐算盘,
带着微微挑剔的蹙眉,和蓝色的丝带,请来一起飞吧。
事件和摩天楼在那浪中闪烁;曼哈顿完全地被道德波涛所冲刷
所以请来一起飞吧。以自然而然的英雄气慨跨上天空在那些意外事故之上,在那些恶意的电影之上,
在那些出租车和逍遥法外的不公正之上,当号角在你那美丽的耳朵里回响
当你同时听到适合于一只香獐的轻柔的质朴音乐,
请来一起飞吧是谁把那阴暗的博物馆看作殷勤的雄性凉亭鸟,
是谁让那听话的狮子伏在公共图书馆的台阶上等候,
渴望着起身跟随进门来到那阅览室,
请来一起飞吧。我们可以坐在一起抽泣;我们可以去一起买东西
我们可以做“看谁说错”的游戏,以无价的词汇宝库,
或者我们可以勇敢地探索,只要你来请来一起飞吧。
让那消极的造句的王朝
在你身边黯淡和死亡,让那语法突然转向并且闪光
就像一群矶鹬在飞翔,请来一起飞吧。
来吧,就像白鲭鱼色天空中的一道闪光,
来吧,就像白日的彗星伴随着长长的毫不模糊的词的列车,
从布鲁克林出发 ,越过布鲁克林大桥,在这个美好的早晨,请来一起飞吧。