首页
古诗
诗歌
读书
我的
搜索
综合
古诗
诗歌
图书
美文
句子
筛选23102条结果
三然
〔〕三然
信仰是诅咒,它使人分裂,并且制造对立。
克里希那穆提 · 印度
570人读
我以为消灭一半的生命,另一半会生存下来,不过你们让我明白那是不可能的。只要有人还记得发生过什么,这些人会一直拒绝面对未来。
·
570人读
你也可以回去做你自己,不过没钱赚。
克里斯托弗·诺兰 · 英国
570人读
咱们已经老了,她叹了口气道,事实就是你并没有从内心感觉到老,但所有其他人都从外面看出来了。
马尔克斯 · 哥伦比亚
570人读
我将永远留在你的梦中,直到死神降临。
马尔克斯 · 哥伦比亚
570人读
安分守己并不是我的美德,而是一种对抗粗心大意的反应,我表现的慷慨是为了遮掩我的吝啬,我装作谨慎克己因为我满脑子恶念,我温和是为了不向自己被压抑的怒火屈服,我守时只是为了掩饰他人的时间对我来说多么不重要。总而言之,我发现爱情不是一种精神状态而是黄道十二宫的一个星座。
马尔克斯 · 哥伦比亚
570人读
我和佐伯不声不响地细看那风景。云改变了形状,月光变得斑斑驳驳。风不时吹过松树林,发出很多人用扫帚扫地那样的声音。我用手掬起沙子,让它从指间慢慢滑落。沙子往下落着,如蹉跎的时光一般同其他沙子混在一起。我如此重复了许多次。
村上春树 · 日本
570人读
同她在一起,好像和一群正在长大的大孩子们同住,真是催人老的。
张爱玲 · 近现代
570人读
现在,我要把这一切都置之度外。我不再是行尸走肉,躲在别人的阴影下,在无数的辩解与托辞中,任时光流逝。
奥格·曼狄诺 · 美国
570人读
生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。 This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. In death we reach the shore and go to our different worlds.
泰戈尔 · 印度
570人读
人,识得破别人的骗术,却逃不脱自己的谎言。懦夫认为自己谨慎,而守财奴也相信自己是节俭的。没有什么比自欺欺人更容易的了,因为我们往往相信我们希望着的事情。
奥格·曼狄诺 · 美国
569人读
人这一辈子是用心去活,而不是靠脸去活
郭德纲 · 近现代
569人读
我可为任一人而死,却只为一人而生。你既如此希望,我绝不会死。
·
569人读
Women in London must've learnt not to breathe.
·
569人读
我们与社会的关系,多么像一个没有安全感的女人 和一个魅力四射的丈夫的关系。
刘瑜 · 近现代
569人读
我小小的所谓家里,靠椅、火炉、墨水瓶、颜料盒、诺瓦利斯和陀思妥耶夫斯基在等我,就像一个人回到真正的家中,母亲、妻子、孩子、女仆,狗或猫在等他一样。
赫尔曼·黑塞 · 德国
569人读
所有高贵的道德都产生于一种凯旋式的自我肯定,而奴隶道德则起始于对外界对他人对非我的否定这种否定就是奴隶道德的创造性行动
尼采 · 德国
569人读
远了,更远了,墓地 愿你们安息 愿那模糊的小路 也会被一个浅绿的春天 悄悄擦去
顾城 · 中国
569人读
“守望者”的职责是,与时代潮流保持适当的距离,守护人生的那些永恒的价值,瞭望和关心人类精神生活的基本走向。
周国平 · 近现代
568人读
正因为不牵涉利害关系,才能纯粹地享受比赛过程,为每个动作或喜或忧。切实感受到世界上有形形色色的人,有强有弱,但都在流汗拼搏。拿到几块奖牌之类的事,与国家或国民的素质毫不相干。我对此感触良深。
村上春树 · 日本
568人读
上一页
第115/
1156
页
下一页